ما وراء الزمن

ما وراء الحدود

[Ghift] - الساموراي

إرث

كل قطعة نقدمها مصنوعة يدويًا من قبل حرفيين ماهرين، كل منها متجذرة في التقاليد الممتدة

من 100 إلى 400 عام - وكل إبداع هو فريد من نوعه حقًا

ما وراء الزمن

ما وراء الحدود

الهدايا - الساموراي

إرث

كل قطعة نقدمها مصنوعة يدويًا على يد حرفيين ماهرين، كل منها متجذرة في تقاليد تمتد من 100 إلى 400 عام - وكل إبداع هو حقًا فريد من نوعه.

技ft [Ghift]

技ft [Ghift] – البوابة الأولى لـ
الحرف اليدوية التقليدية اليابانية

Ghift [技ft] هي بوابة للتراث الياباني المنسي -

حيث تلتقي الحرف التراثية باحترام الساموراي.

لا تأتي قطعنا من ورش الإنتاج الضخم.

يتم اكتشافهم في ورش عمل عائلية متواضعة ومخفية في كثير من الأحيان

- بعضها يعود تاريخها إلى عصر سينجوكو ( أحد العصور القديمة في اليابان من عام 1467م إلى عام 1603م )

حيث تم تناقل المعرفة مثل المخطوطات السرية

جيل بعد جيل

Kayaki knife

Ken[剣]
 Multi-purpose Knife

Hand-forged

¥220,000

Free Oil + Free USA Shipping

Kayaki knife

Kage[影]
 Multi-purpose Knife

Hand-forged

¥215,000

Free Oil + Free USA Shipping

Kayaki knife

Tsubame[燕]
Petty Knife

Hand-forged

¥208,000

Free Oil + Free USA Shipping

技ft [Ghift]

技ft [Ghift] – البوابة الأولى لـ
الحرف اليدوية التقليدية اليابانية

技ft [Ghift] هي بوابة للتراث الياباني المنسي - حيث تلتقي الحرف التراثية باحترام الساموراي.

لا تأتي قطعنا من ورش الإنتاج الضخم

يتم اكتشافهم في ورش عمل عائلية متواضعة ومخفية في كثير من الأحيان - بعضها يعود تاريخه إلى سينجوكو

( أحد العصور القديمة في اليابان من عام 1467م إلى عام 1603م ).

حيث تم تناقل المعرفة مثل المخطوطات السرية

جيل بعد جيل

Kayaki knife

Ken[剣]
 Multi-purpose Knife

¥220,000

Kayaki knife

Kage[影]
 Multi-purpose Knife

¥215,000

سكين الكاياك
شفرة من فرن مخفي

حاد ل50 عامًا

في قرية ساحلية صغيرة في ناغازاكي، تُصنع النصال بهدوء منذ عصر إيدو. باستخدام مياه محلية وطين مقدس،
سكاكين الكاياك مصنوعة من الحديد والصلب، على يد سلالة تعود لأكثر من 200 عام. كانت هذه الشفرات تُهدى للوردات الإقطاعيين، وتجمع بين الحدة الأوروبية والمرونة اليابانية.
- ويمكن أن تستمر لمدة نصف قرن.
كازوهيسا كواهارا، صانع السكاكين من الجيل الثالث في العائلة، يصنع السكاكين منذ أكثر من 40 عامًا، منذ أن بدأ التدريب في سن الثامنة عشرة. لقد وجدناهم.
الآن أصبحوا ملكك لتعتز بهم.

عرض المزيد

سكين الكاياك
شفرة من فرن مخفي

تاريخ

في قرية ساحلية صغيرة في ناغازاكي، يتم تصنيع الشفرات بهدوء منذ فترة إيدو، ويعود تاريخها إلى أكثر من 200 عام.

حادة لمدة 50 عامًا، غارقة في 200.

كانت هذه الشفرات تُهدى في السابق إلى اللوردات الإقطاعيين، وهي تجمع بين الحدة الأوروبية والمرونة اليابانية، ويمكن أن تدوم لمدة نصف قرن.

حداد

كازوهيسا كواهارا ، صانع السكاكين من الجيل الثالث في العائلة، يصنع السكاكين منذ أكثر من 40 عامًا، منذ أن بدأ التدرب في سن 18 عامًا.
لقد وجدناهم. الآن أصبحوا كنزًا لك.

عرض المزيد

عرض المزيد

SUGICHO

Furyu ”ONI” Mask

¥2,000,000

Kayaki knife

Kage[影]
 Multi-purpose Knife

¥1,350,000

SUGICHO


ONI Mask
 

traditional amulet mask

 

¥2,000,000

Free Oil + Free USA Shipping

SUGICHO

Kenshin [剣心]
– Wooden Samurai Helmet –

Armor of the Ancients

 

¥1,350,000

Free Oil + Free USA Shipping

SUGICHO

Yōgan [鷹眼]
 Gaze of the Hawk Byōbu Screen 

Painted in gold by Keiun Komori, 

5th-generation Furyu mask carver

¥400,000

Free Oil + Free USA Shipping

قناع سوغيتشو "أوني"

الروح المقدسة في الخشب  

منحوتة في طقوس، تنتقل عبر الأجيال.

منذ أكثر من 400 عام، تم نحت أقنعة ONI المقدسة من كتلة واحدة من الخشب وإحيائها
في الطقوس التي تهدف إلى حماية وتطهير وتكريم الغيب.
تستمد هذه الأقنعة جذورها من تقاليد الساموراي والطقوس الزراعية، وهي لا تجسد الخوف، بل الوصاية
-روح دائمة مرت بين يدي
ثلاثة حرفيين فقط على قيد الحياة في اليابان. أحدهم هو كيون كوموري،
سيد الجيل الخامس من سوغيتشو، الذي ينفخ الروح في كل قناع باستخدام الخشب المقدس و
الأدوات الموروثة عبر القرون.
أكثر من مجرد أقنعة، فهي أوعية للعبادة.

عرض المزيد

صنع يدوي واحدا تلو الآخر.
تم اختيارهم واحدا تلو الآخر.

خلف كل قطعة يوجد إرث - مصنوع بالكامل يدويًا، باستخدام تقنيات متوارثة منذ قرون.
لا يوجد اثنان متشابهان أبدًا. كلٌّ منهما تعبيرٌ فريدٌ عن الزمان والمكان والروح.

في Gift [技ft]، نحن لا نتعامل بكميات كبيرة.
نقوم بزيارة كل ورشة عمل، ونتحدث مع الحرفيين، ونختار كل قطعة بعناية - واحدة تلو الأخرى.
لأن الندرة الحقيقية لا تكمن في السعر أو التلميع، بل في القصص التي لا يمكن أن تحكيها إلا الأيدي.

قناع سوغيتشو "أوني"
الروح المقدسة في الخشب

الأصول: منحوتة في الطقوس

لأكثر من 400 عام، نُحتت أقنعة فوريو من كتل خشبية مفردة، واستُخدمت في الرقصات الطقسية في غرب اليابان. وقد استُمدت هذه الأقنعة من تقاليد الساموراي والطقوس الزراعية، فكانت رمزًا للحماية والاحتفال.

معنى

تتميز أقنعة ONI هذه بأنها شرسة في شكلها ولكنها نقية في غرضها، وقد تم تصميمها ليس للتخويف، ولكن للحماية.
كل واحد منهم بمثابة درع روحي - منحوت لحماية وتطهير وتكريم الغيب.

الإتقان

لا يزال هناك ثلاثة حرفيين فقط في اليابان يحملون هذا التقليد.
أحدهم هو كيون كوموري ، سيد الجيل الخامس من سوجيتشو ، الذي ينفخ الروح في الخشب المقدس باستخدام الأدوات الموروثة.

عرض المزيد

عرض المزيد

عرض المزيد

حقا واحدة من نوعها.

صنع يدوي واحدا تلو الآخر.

خلف كل قطعة يوجد إرث - مصنوع بالكامل يدويًا، باستخدام تقنيات متوارثة منذ قرون.
لا يوجد اثنان متشابهان أبدًا. كلٌّ منهما تعبيرٌ فريدٌ عن الزمان والمكان والروح.

تم اختيارهم واحدا تلو الآخر.

في "جِفت"، لا نتعامل بكميات كبيرة. نزور كل ورشة، ونتحدث مع الحرفيين، ونختار كل قطعة بعناية - قطعةً تلو الأخرى.
لأن الندرة الحقيقية لا تكمن في السعر أو التلميع، بل في القصص التي لا يمكن أن تحكيها إلا الأيدي.